О передаче осуществления части полномочий Уянского муниципального образования

123 от 31.01.2017
Скачать (21.1 Кб)


РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ИРКУТСКАЯ ОБЛАСТЬ
КУЙТУНСКИЙ РАЙОН
ДУМА
РЕШЕНИЕ

31.01.2017 г. № 123


О передаче осуществления части полномочий Уянского муниципального образования

В соответствии с Бюджетным кодексом Российской Федерации, ст. 15 Федерального закона от 06 октября 2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», руководствуясь ст. 41, 43 Устава Уянского муниципального образования, Дума Уянского муниципального образования

РЕШИЛА:
1. Передать администрации муниципального образования Куйтунский район осуществления части полномочий Уянского муниципального образования, а именно юридическое сопровождение вопросов местного значения, указанных в п. 1.2. настоящего решения на период с 1 февраля 2017 года по 30 июня 2017 года.
1.2. Администрация муниципального образования Куйтунский район наделяется следующими полномочиями:
1.2.1. обеспечение своевременного внесения изменений и дополнений в Устав Уянского муниципального образования, регистрация изменений в установленном порядке;
1.2.2. рассмотрение и подготовка ответов на представленные в установленные соглашением сроки: требования, представления, протесты, запросы органов прокуратуры.
2. Главе Уянского муниципального образования заключить соглашение с администрацией муниципального образования Куйтунский район о передаче части полномочий, указанных в п. 1.2. настоящего решения, за счет межбюджетных трансфертов из бюджета Уянского муниципального образования в бюджет муниципального образования Куйтунский район.
3. Предусмотреть в бюджете Уянского муниципального образования на период с 1 февраля 2017 года по 30 июня 2017 года объем межбюджетных трансфертов, передаваемых из бюджета Уянского муниципального образования в бюджет муниципального образования Куйтунский район, на юридическое сопровождение вопросов местного значения указанных в п. 1.2. настоящего решения в сумме 20329 рублей.
4. Опубликовать настоящее решение в « Уянском Муниципальном вестнике».
5. Контроль за исполнением данного решения оставляю за собой.

 


Глава Уянского муниципального В.М.Тирских
образования

 

Соглашение
о передаче осуществления части полномочий

р.п. Куйтун «___» ____________ 2017 г.

Администрация Уянского муниципального образования, именуемая в дальнейшем «Сторона 1», в лице Главы Уянского муниципального образования Тирских Владимира Михайловича, действующего на основании Устава Уянского муниципального образования с одной стороны и Администрация муниципального образования Куйтунский район, именуемая в дальнейшем «Сторона 2 », в лице мэра муниципального образования Куйтунский район Полонина Андрея Ивановича, действующей на основании Устава муниципального образования Куйтунский район, с другой стороны, а вместе именуемые стороны, заключили настоящее соглашение во исполнение решения Думы Уянского муниципального образования от 31.01.2017 года № 123 и постановления администрации муниципального образования Куйтунский район от 31.01.2017 года № 37-п о нижеследующем:


1. Предмет Соглашения

1.1. Предметом настоящего соглашения является передача Стороной 1 Стороне 2 осуществления части своих полномочий, а именно юридическое сопровождение вопросов местного значения указанных в п. 1.2. и передача из бюджета Стороны 1 в бюджет Стороны 2 межбюджетных трансфертов на осуществление переданных полномочий.
1.2. Администрация муниципального образования Куйтунский район наделяется следующими полномочиями:
1.2.1. обеспечение своевременного внесения изменений и дополнений в Устав Уянского муниципального образования, регистрация изменений в установленном порядке;
1.2.2. рассмотрение и подготовка ответов на представленные в установленные соглашением сроки: требования, представления, протесты, запросы органов прокуратуры.

2. Срок действия соглашения

1. Соглашение заключено на первое полугодие 2017 год и действует в период с 1 февраля 2017 года по 30 июня 2017 года.
2. В случае если решением представительного органа поселения о бюджете поселения не будут утверждены межбюджетные трансферты бюджету района, предусмотренные настоящим Соглашением, действие Соглашения приостанавливается до момента утверждения соответствующих межбюджетных трансфертов.

3. Порядок определения и предоставления ежегодного объема
межбюджетных трансфертов

1. Объем межбюджетных трансфертов, необходимых для осуществления передаваемых полномочий, определяется согласно Порядку расчета, утвержденному инициатором передающей стороны, и является основанием выполнения бюджетных обязательств сторонами.
2. Объем межбюджетных трансфертов на период с 01.02.2017 по 30.06.2017 года равен: 20329 руб. (двадцать тысяч триста двадцать девять рублей), за период с 01.02.2017 года по 28.02.2017 года составляет 6153 руб. (шесть тысяч сто пятьдесят три рубля), за период с 01.03.2017 года по 30.06.2017 года составляет 3544 руб. (три тысячи пятьсот сорок четыре рубля) ежемесячно.
3. Ежегодный объем межбюджетных трансфертов перечисляется ежемесячно в срок до 10 числа месяца следующего за отчетным.
4. Расходы бюджета поселения на предоставление межбюджетных трансфертов и расходы бюджета района, осуществляемые за счет межбюджетных трансфертов, планируются и исполняются по соответствующему разделу бюджетной классификации.

4. Права и обязанности Сторон

1. Сторона 2:
1) осуществляет полномочия, предусмотренные разделом 1 настоящего Соглашения, в пределах выделенных на эти цели денежных средств бюджета сельского поселения в соответствии с пунктом 2 раздела 3 настоящего Соглашения;
2) распоряжается переданными ей денежными средствами по целевому назначению;
3) обеспечивает условия для беспрепятственного проведения Стороной 1 проверок исполнения настоящего Соглашения и использования предоставленных межбюджетных трансфертов;
4) выполняет требование, протест, представление, органов прокуратуры связанные с выполнением полномочия по п. 1.2.2. п. 1.2. раздела 1 с момента получения, и не позднее срока указанного в требовании, протесте, представлении.
5) проводит мониторинг изменений действующего законодательства в целях своевременного внесения изменений и дополнений в устав Алкинского муниципального образования.
2. Сторона 1:
1) перечисляет денежные средства Стороне 1 в виде межбюджетных трансфертов из бюджета сельского поселения.
2) контролирует осуществление Стороной 1 полномочий, предусмотренных в разделе 1 настоящего Соглашения, а также целевое использование предоставленных на эти цели денежных средств;
3) запрашивает у Стороны 1 документы, отчеты и иную информацию, связанную с выполнением переданных ей полномочий;
4) представляет требование, протест, представление направленные органами прокуратуры связанные с выполнением полномочия по п. 1.2.2. п. 1.2. раздела 1 Стороне 2 на следующий день после его получения и регистрации в журнале входящей корреспонденции.

5. Основания и порядок прекращения Соглашения


1. Настоящее Соглашение может быть прекращено досрочно любой Стороной в одностороннем порядке без обращения в суд.
Письменное уведомление о расторжении настоящего Соглашения направляется другой Стороне за 30 календарных дней до даты расторжения Соглашения. Соглашение считается расторгнутым по истечении 30 дней с даты направления указанного уведомления.
2. При прекращении настоящего Соглашения Сторона 1 возвращает Стороне 2 полученные от нее денежные средства в объеме неисполненных обязательств.
3. В случае изменения действующего федерального законодательства или законодательства Иркутской области, в связи с которым реализация передаваемой части полномочий становится невозможной.

 

6. Ответственность за нарушения настоящего Соглашения

1. Стороны несут ответственность за неисполнение (ненадлежащее исполнение) предусмотренных настоящим соглашением обязанностей, в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим соглашением.
2. В случае неисполнения (ненадлежащего исполнения) Стороной 1 предусмотренных настоящим Соглашением полномочий, Сторона 1 обеспечивает возврат в бюджет Стороны 2 части объема предусмотренных настоящим Соглашением межбюджетных трансфертов, приходящихся на не проведенные (не надлежаще проведенные) мероприятия.
3. В случае не перечисления (неполного перечисления) в бюджет Стороны 1 межбюджетных трансфертов по истечении 15 рабочих дней с предусмотренной настоящим Соглашением даты Сторона 2 уплачивает Стороне 1 проценты в размере 1/300 ставки рефинансирования Центрального Банка России за каждый день просрочки платежа от не выплаченных в срок сумм.

7. Порядок разрешения споров

1. Споры, связанные с исполнением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем проведения переговоров и использования иных согласительных процедур.
2. В случае не достижения согласия спор подлежит рассмотрению судом в соответствии с действующим законодательством.

8. Заключительные положения

1. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению вносятся по взаимному согласию Сторон и оформляются дополнительными Соглашениями в письменной форме, подписанными уполномоченными представителями Сторон, которые являются неотъемлемой частью настоящего соглашения.
2. По всем вопросам, не урегулированным настоящим Соглашением, но возникающим в ходе его реализации, Стороны Соглашения будут руководствоваться законодательством Российской Федерации.
3. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.

9. Реквизиты и подписи Сторон


Сторона 2
Администрация муниципального образования Куйтунский район

665302, р.п. Куйтун, ул. Карла Маркса, 18

Мэр муниципального образования Куйтунский район

__________________ А.И. Полонин Сторона 1
Администрация Уянского
муниципального образования


Глава Уянского муниципального образования


__________________ В.М. Тирских

Дата создания: 08-02-2017
Дата последнего изменения: 08-02-2017
Сообщение об ошибке
Закрыть
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки:
Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Закрыть

Выдержка из Закона N 124-ФЗ

Классификация информационной продукции

Глава 2. Классификация информационной продукции

Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.

2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:

1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;

2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;

3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:

1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;

2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;

3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;

4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;

5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).

ГАРАНТ:

Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.

См. текст части в предыдущей редакции

4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.

Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет

К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).

Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;

2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;

3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.

Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;

4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;

5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.